Forståeligt input: Sproglæring der virker

18. mar. 2025

I løbet af min skoletid havde jeg tre sprogfag: Engelsk, tysk og spansk. Det eneste sprog jeg lærte var

engelsk. Rigtig mange elever har samme oplevelse. Dette skyldes ikke, at de andre sprog er vanskeligere,

at vi ikke kan overskue at lære flere fremmedsprog, eller at elever bare er dovne. Det skyldes, at

sproglæring i skolesystemet simpelthen ikke fungerer. Jeg lærte ikke engelsk på grund af min skole, men

fordi jeg som mange andre unge havde et stort engelsk medieforbrug. Jeg brugte min fritid på at se

engelsksprogede TV-serier og Youtube-kanaler. Jeg spillede engelsksprogede computerspil og scrollede

gennem engelsk indhold på sociale medier. Senere var det naturligt også at læse bøger på engelsk. Jeg

blev vant til engelsk. Gennem mit medieforbrug var engelsk et sprog, der blev talt omkring mig og jeg

indoptog det passivt.


Den amerikanske lingvist Stephen Krashen har gennem et halvt århundrede forsket i sproglæring og er

nået frem til en konklusion, der kan virke indlysende: Måden vi lærer sekundære, tertiære, osv. sprog på er

ikke grundlæggende forskellig fra måden, hvorpå vi lærer vores første sprog. Da jeg som et lille barn

skulle lære dansk, blev jeg ikke givet et indeks af grammatiske regler og et glosesæt, der skulle terpes. I

stedet hørte jeg mine forældre og bedsteforældre sludre omkring mig. Mine forældre læste børnebøger

højt for mig og jeg fulgte med i de farverige billeder. De snakkede med mig i et simpelt sprog, som jeg til

dels kunne forstå.


Hvis vi vil formå at lære nye sprog, må vi forsøge at lære som spædbørn. At lære gennem gloser og

grammatik svarer til at lære svømning med diagrammer og tavleundervisning uden nogensinde at røre ved

vandet. Det virker simpelthen ikke.

Krashens teknik, døbt forståeligt input (comprehensible input), er chokerende simpel. Det bedste du kan

gøre for at lære et sprog er at finde en indfødt taler eller en dygtig tutor, der er villig til at krydstale med

dig. Du taler dansk, de taler det sprog du vil lære. Måske finder I et par billedbøger frem, som de

beskriver langsomt, så du kan følge med i hvad der er illustreret. Måske går I en tur og snakker om

omgivelserne. Senere kan I have lidt mere abstrakte samtaler. Hvis du er smart, finder du en partner, der er

interesseret i at lære dansk—så fungerer øvelsen begge veje.


Det er ikke altid nemt at finde en samtalepartner eller at få aftalt nok øvelsestimer. Det er intet problem.

Den næstbedste teknik er heldigvis lettere tilgængelig: Du skal indoptage sprogligt indhold på et niveau,

du kan forstå. Masser af indhold. Det er vanskeligst at finde indhold, hvis du er helt ny i sproget. Her er

dit bedste bud stadig at arbejde med en tutor, men for mange sprog er det også muligt at finde

læringsindhold målrettet nybegyndere på YouTube. Hvis du har en lille smule baggrund i sproget, kan du

med fordel gå ind på en streamingtjeneste, finde en småbørnstegneserie, og se den på det sprog, du gerne

vil lære. Du må ikke have undertekster på. Jeg anbefaler Gurli Gris. Den findes på de fleste sprog og har

en masse episoder. Som du forbruger mere, går din underbevidsthed på arbejde, og du bliver bedre og

bedre til at følge med. Efter måske 100 timers tid kan du begynde at se Svampebob Firkant. 200 timer

senere kan du måske gå videre til Friends. Tommelfingerreglen er, at hvis du forstår det hele, bør du lede

efter lidt mere udfordrende indhold, og hvis du føler dig helt tabt, bør du lede efter lidt simplere indhold.

Det du stræber efter er at forbruge indhold, hvor du kan følge med i hvad der foregår cirka 90% af tiden.

Hvis du er i tvivl om, hvorvidt du forbruger på rette niveau, kan det være en god idé at mødes med en

tutor.


Fremmedsprog er ikke et abstrakt teoretisk felt, der kan tillæres gennem regler og information. Det minder

mere om at blive god til en sport eller et spil. Hvis det er stressende og angstprovokerende, lukker din

hjerne ned og du lærer ingenting. Hvis det er alt for kedeligt, formår du heller ikke at lære meget. Fokusér

derfor bare på at finde noget indhold, du kan holde ud at se (lidt kedeligt bliver det nok i starten, du er

trods alt et spædbarn overfor sproget, men prøv at holde koncentrationen). Du bør ikke tale sproget til at

starte med, da det giver dårlige udtalevaner, som kan være svære at ryste af sig. Af samme grund bør du

heller ikke læse på sproget, før du kan følge med i relativt avanceret indhold. Du skal bare se videoer,

serier og film, og slappe af mens du stille og roligt optager sproget. Følg med på skærmen, men forsøg at

glemme at du er ved at lære et sprog. Lad være med at oversætte i hovedet eller aktivt prøve at udlede

grammatiske regler. Lad sproget stå for sig selv og ikke som en sammenligning, du prøver at begribe

gennem det sprog du allerede kender.


Jeg vil afslutte lidt mere personligt: Da jeg gik ud af gymnasiet, var jeg noget utilfreds med mit

spanskniveau. Jeg havde haft sproget på A-niveau og ikke lært en dyt. Jeg forsøgte siden at læse sproget

op uden stor succes. Jeg forsøgte med Duolingo, læste op på grammatikken og forsøgte at se videoer og

læse bøger, der i bagklogskabens lys nok var noget over mit niveau.


I foråret 2024 blev min kæreste accepteret til et års udvekslingsophold i Mexico City. Jeg ville flytte med

og besluttede, at det nok endelig var tid til at gøre noget ud af mit spanske. Heldigvis er min kæreste

uddannet sproglærer og introducerede mig for forståeligt input. Ved hjælp af teknikken (og med stor tak til

læringsplatformen Dreaming Spanish der tilbyder tusindvis af videoer med forståeligt input) har jeg

lynhurtigt gjort mere fremskridt, end jeg nogensinde formåede i mine tidligere forsøg og skolegang... Det

tager tid, og mit spanske er stadig ikke perfekt, men tilstrækkeligt til at jeg kan klare mig i et land, hvor de

færreste taler engelsk. Min kæreste er imidlertid gået fra nul til flydende udelukkende ved at se videoer og

ved at gå i en skole, hvor de hver dag er omgivet af spansk.


Så der har I en lille anekdotisk bevisførelse til slut. Jeg håber, I vil tage indlægget her som en opfordring

til at kigge op fra glosehæftet og finde en tegneserie I gider at se, på et sprog I har lyst til at lære.

¡Hasta luego!


Skrevet af Asbjørn Gammelgård - Tutor hos Tutora